Um momento de buscar... a pequena chama que treme no interior.
Vreme je da potražim onaj mali tinjajuæi plamen u sebi.
Foi então que, quando tinha desistido de buscar vampiros, um vampiro me encontrou.
Onda se zbilo... kad sam ja napustio potragu za vampirima... da je vampir pronašao mene.
Acho que atravessava uma fase de buscar o significado de tudo.
Bio je u nekakvom razdoblju traženja sveopšteg smisla.
Entretanto, antes de buscar minha vingança... comecemos do princípio,
Kako god, pre moje satisfakcije prvo ide ono prvo.
A coisa terrível de buscar a verdade é que às vezes, a encontra.
Strašna stvar oko traženja istine je što je ponekad naðeš.
Ao invés de buscar por vingança, você queria saber por que foi preso, certo?
Umjesto da tražiš osvetu htio si saznati zašto si bio zatvoren, zar ne?
Está na hora de buscar a sua própria felicidade...
Vreme je da naðeš svoj put, poèevši sa ovim plesom.
Ele tinha o luxo de buscar compradores potenciais... enquanto produzia a vacina.
Imao je i taj luksuz da traži potencijalne kupce dok je proizvodio vakcinu.
Me faria o favor de buscar mais?
Nisam siguran da æu imati dovoljno boje.
Se alguém deixar armas no campo ou em outro lugar... vai ter de buscar sozinho.
Ako netko ostavi oružje tokom borbe bilo gdje drugdje morat æete se vratiti po njega sami.
É uma conhecida forma mágica de buscar poder controlando os mortos através de alguma parte dos seus corpos.
To je odvratna strana magije. To je traženje moæi preko mrtvih uz korišæenje delova njihovih tela.
Estou orgulhose de anunciar que formarei um comitê exploratório com o principal objetivo de buscar uma indicação para a presidência.
Ponosno objavljujem da æu osnovati odbor s primarnim ciljem, traženja nominacije za predsednika.
Ted, você ficou de buscar o cheesecake, mas ao invés disso, trouxe duas sacolas da mercearia e uma mulher que nunca vimos antes.
Tede, umesto torte si doneo dve kese i ženu koju nikad nismo videli.
Se me for impossível fazer que te mostres nobre e generoso com ambas as partes ao invés de buscar a ruína em uma, fica sabendo que não hás de assaltar os muros da cidade sem passares primeiro sobre o ventre da mãe... que te deu vida.
ako te ne mogu ubediti da radije prikažeš plemenito milosrde obema stranama, vec propast jedne, tvoja ce jedinica uskoro marširati u napadu na tvoju zemlju. I gaziti po materici tvoje majke, To ti donosiš ovom svetu.
Se importa de buscar água para mim?
Bi li, potrèao, i donio mi malo vode?
Sabe, tinha acabado de buscar meu carro no mecânico.
Znaš, tek sam preuzeo auto iz radionice.
Vejo que o conceito de buscar evita você.
Vidim da ti koncept donošenja izmièe.
Antes de buscar por vingança... cave duas sepulturas.
Pre nego što kreneš u osvetu, iskopaj dva groba.
A dra. Stone e eu gostaríamos de buscar o corpo do especialista Shariff. Vamos retornar à nave.
Др Стоун и ја бисмо хтели да дохватимо тело специјалисте мисије Шарифа и да га вратимо у шатл.
Doutor, faria o favor de buscar Abigail, todos os seus pertences, e acompanhá-la para fora de Minnesota, por favor?
Doktore, da li biste mogli da uzmete Ebigejl i njene stvari i odvedete je iz Minesote?
Watson, faria a gentileza de buscar meu tablet?
Votsonova, da li bi bila ljubazna da mi doneseš moj tablet?
Em que ponto da sua vida imortal, vai parar de buscar pela redenção dele?
Kada æeš u svom besmrtnom životu prestati da tražiš njegovo iskupljenje?
Talvez em vez de buscar a graça para te guiar, deveria admitir a verdade.
Možda umesto da prièaš o Božjoj milosti, prièaj o istini.
Diante da mortalidade... muitos sentem a necessidade de buscar esse desfecho para acertar as coisas.
Суочени са умирањем... Многи осећају потребу да нађу крај како би исправили ствари.
Finamente treinada na arte de buscar café.
Fino obuèena i vešta u umetnosti donošenja kafe.
Hora de buscar lá no fundo e achar aquele lugar feliz.
VRIJEME DA ZARONITE I NAÐETE SVOJE SRETNO MJESTO.
É sua vez de buscar alimento.
Njen je red da ide po hranu.
E quando temos problemas difíceis à nossa frente, temos a tendência de buscar respostas simples.
I kada imamo zaprepašćujuće probleme pred nama, obično tragamo za jednostavnim odgovorima.
o cérebro começou a reter um padrão de buscar no mundo, não o negativo, mas primeiro o positivo.
njihov mozak počinje da usvaja šablon skeniranja sveta, ne za negativne, već prvo za pozitivne stvari.
Em vez de buscar a sabedoria comum ou coletiva em nossas sociedades, investir nela para encontrar soluções mais criativas, revertemos para a postura política.
Уместо да смо посегли за заједничком или колективном мудрошћу наших друштава, улагањем у њих да бисмо пронашли креативнија решења, вратили смо се политичком позирању.
Muitos de vocês conhecem esse conceito de buscar por redes wireless.
Mnogima od vas je poznat koncept skeniranja u potrazi za bežičnim mrežama.
Perguntam-me bastante como a habilidade de buscar metas deriva desse tipo de estrutura?
Često me pitaju kako sposobnost za traženje ciljeva proizilazi iz ovakve strukture?
E terceiro, todos os indivíduos têm acesso a uma chance de buscar seus objetivos, sonhos e ambições livre de obstáculos?
I treće: da li svaka osoba ima pristup mogućnostima da ostvaruje svoje ciljeve, snove i ambicije, bez prepreka?
Mas gosto de buscar no passado distante a causa fundamental de tudo.
Ali želeo bih da se vratim unazad do prvobitnog uzroka.
Quando é sua vez de buscar água, ela mantém os olhos abaixados.
Када дође њен ред за прикупљање воде, поглед јој је спуштен ка земљи.
Na teoria, os refugiados têm o direito de buscar asilo.
U teoriji, izbeglice imaju pravo da traže azil.
Se fizermos isso, as pessoas não sentirão necessidade de buscar identidades opostas às outras identidades a seu redor, pois todos se sentirão em casa.
Ako to uradimo, ljudi neće osećati potrebu da traže identitete suprotne drugim identitetima oko njih, jer će se svi osećati kao kod kuće.
Nós certamente não queremos abrir mão dos direitos, quando as pessoas fazem alguma coisa errada, de buscar reparação nas cortes.
Dakle, šta nam je činiti? Svakako ne želimo sebi da uskratimo prava, da kad neko pogreši tražimo pravdu na sudu.
3.9653220176697s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?